File Name: gas sale and purchase agreement .zip
Exhibit PPM Energy, Inc.
Exhibit PPM Energy, Inc. Execution Version. Gas Purchase and Sale Agreement. Buyer shall pay or cause to be paid all Taxes imposed by any governmental authority on Buyer on or with respect to the Gas at and after the Delivery Point. Any Party entitled to an exemption from any such Taxes or charges shall furnish the. Buyer shall have no obligation to accept, purchase and pay for Gas that does not meet the Gas Quality Standard.
If Buyer knowingly accepts Gas that Seller notifies Buyer in writing fails to meet the Gas Quality Standard, Buyer shall be obligated to pay for such Gas, Seller shall have no liability for Claims arising. Seller shall invoice Buyer for Gas delivered and received in the preceding month and for any other applicable charges, providing supporting documentation acceptable in industry practice to support the amount charged. Seller shall calculate the invoice amount for Gas delivered based on a Gas price rounded to the fourth decimal place.
If the actual quantity delivered is not known by the billing date, billing will be prepared based on the estimated Adjusted Daily Contract Quantity for such month. The invoiced quantity will then be. If the Parties have executed a separate netting. Events of Force Majeure. It may. The Excused Party shall provide, from time to time as warranted, updates to the notices provided in this Section XI.
Settlement of Industrial Disturbances. Settlement of strikes, lockouts or other industrial disturbances shall be entirely within the discretion of the Party experiencing such situations and nothing herein shall require such Party to settle industrial disputes by yielding to demands made on it when it considers such action inadvisable.
Unless otherwise expressly agreed in writing by all parties to the Dispute, the Tribunal shall strictly apply the law governing this Agreement. Where the measure, nature, scope or type of damages for a claim is expressly limited by the terms of this Agreement, the Tribunal shall have no discretion to award damages beyond those express limitations. All communications intended for Buyer shall be sent to:. PPM Energy Inc. Suite Houston, Texas Fax Number: Attention: Zarin Imam or designee.
Fax Number Attention: Davis Thames. Each Party to this Agreement represents and warrants that it has full and complete authority to enter into and perform this Agreement. Each Person who executes this. Agreement on behalf of either Party represents and warrants that such Person has full and complete authority to do so and that such Party will be bound thereby.
Davis Thames. Vice President. Terry Hudgens. President and CEO. Exhibit A. Exhibit B. Form of Increase Notice. Pursuant to Section III. Exhibit C. Maximum Guaranteed Amount. Waiver of Defenses. Except as set forth above, Guarantor hereby waives notice of acceptance of this Guaranty and of the Obligations and any action taken with regard thereto, and waives presentment, demand for payment, protest, notice of dishonor or non-payment of the Obligations, suit, or the taking of and failing to take other action by Guaranteed Party against Obligor, Guarantor or others and waives any defense of a surety.
Guarantor may not assign its rights or delegate its obligations under this Guaranty in whole or part without written consent of Guaranteed Party which consent shall not be unreasonably withheld, conditioned or delayed. Upon any such delegation and assumption of obligations, Guarantor shall be relieved of and fully discharged from all obligations hereunder, whether such obligations arose before or after such delegation and assumption. The failure of Guaranteed Party to enforce any provisions of this Guaranty at any time or for any period of time shall not be construed to be a waiver of any such provision or the right thereafter to enforce same.
All remedies of Guaranteed Party under this Guaranty shall be cumulative and shall be in addition to any other remedy now or hereafter existing at law or in equity. The terms and provisions hereof may not be waived, altered, modified or amended except in a writing executed by Guarantor and Guaranteed Party. Entire Agreement. Guaranteed Party is specifically relying on the Support Agreement and the foregoing representation in accepting this Guaranty and entering into transactions giving rise to the Obligations.
All agreements or undertakings heretofore or contemporaneously made, which are not set forth herein, are superseded hereby.
If to Guarantor:. Portland, Oregon If to Guaranteed Party:. This Guaranty may be executed in counterparts, each of which when executed and delivered shall constitute one and the same instrument.
Governing Law; Jurisdiction. This Guaranty shall be governed by and construed in accordance with the laws of the state of New York without giving effect to principles of conflicts of law. Guarantor and Guaranteed Party agree to the exclusive jurisdiction of any federal district court located in Harris County, Texas over any disputes arising or relating to this Guaranty. Further Assurances. Guarantor shall cause to be promptly and duly taken, executed and acknowledged and delivered, such further documents and instruments as Guaranteed Party may from time to time reasonably request in order to carry out the intent and purposes of this Guaranty.
Limitation on Liability. Except as specifically provided in this Guaranty, Guaranteed Party shall have no claim, remedy or right to proceed against any past, present or future stockholder, partner, member, director or officer thereof for the payment of any of the Obligations, as the case may be, or any claim arising out of any agreement, certificate, representation, covenant or warranty made by Obligor in the Agreement.
Exhibit D. Payment; Currency. All sums payable by Guarantor hereunder shall be made in freely transferable and immediately available funds and shall be made in the currency in which the Obligations were due.
The written notice shall provide a reasonable description of the amount of the Obligation and explanation of why such amount is due. This Guaranty shall continue in full force and effect until the end of the Term as defined in the Agreement.
Guarantor further agrees that this Guaranty shall continue to be effective or be reinstated, as the case may be, if at any time payment, or any part thereof, of any Obligation is rescinded or must otherwise be restored or returned due to bankruptcy or insolvency laws or otherwise.
Notwithstanding the foregoing, the Guarantor shall have no obligation to pay any such costs or expenses if, in any action or proceeding brought by. This Guaranty and the Agreement are the entire and only agreements between Guarantor and Guaranteed Party with respect to the guaranty of the Obligations of Obligor by Guarantor.
Cheniere Energy, Inc. Attn: Treasurer. Attn: Legal. Capitalized terms defined in this Article I shall have the meanings set forth below. Tennessee Gas Pipe Line Company;. Florida Gas Transmission Company Zone 2 ;.
Columbia Gulf Transmission Company; and. The topical headings used in this Agreement are for convenience only and shall not be construed as having any substantive significance or as indicating that all of the provisions of this Agreement relating to any topic are to be found in any particular Article or that an Article relates only to the topical heading.
Singular and Plural. Reference to the singular includes a reference to the plural and vice versa. Reference to any gender includes a reference to all other genders. Time Periods. References to United States dollars shall be a reference to the lawful currency from time to time of the United States of America. Initial Term. Extension Terms. Sale and Purchase Obligations Generally. In this regard, Buyer covenants that it is purchasing Gas principally for resale to its customers and not for consumption as an end-user.
Determination of Daily Contract Quantity. An Increase Notice shall be in substantially the same form as set forth in Exhibit B attached hereto and shall indicate the increased DCQ, the calendar month during which the increased DCQ shall first be effective, and the duration of such increase in the DCQ;.
Determination of Adjusted Daily Contract Quantity. Damages for Failure to Deliver or Receive Gas. In such calculation, Buyer shall net out the losses and gains from such purchases of cover Gas. At the end of such delivery month, Buyer shall provide Seller with the results of such calculation.
Seller shall pay to Buyer. Seller shall notify Buyer of such inability as soon as possible;. In such calculation, Seller shall net out the losses and gains from such resale of Gas. At the end of such delivery month, Seller shall provide Buyer with the results of such calculation.
For avoidance of doubt, neither Party shall have liability to the other for failure to deliver or receive Gas due to an event of Force Majeure. Seller shall have no liability to Buyer for failure to deliver Gas:.
Actively scan device characteristics for identification. Use precise geolocation data. Select personalised content. Create a personalised content profile. Measure ad performance.
Between two parties involved in a sale, both sellers and buyers will need a high quality sales agreement to make their transaction official and legally enforceable. A well-written and carefully prepared document can go a long way in making sure everything goes according to plan and that the parties are made aware of the many obligations shared between them. A sales agreement is a kind of contract where the possession and ownership of a specific good or product are transferred directly from the seller to the buyer for an agreed upon sum. The price is normally fixed and is either already paid for or is still to be paid by said buyer at a future date. There are numerous variations of this, which depends on a variety of circumstances.
What's on Practical Law? Show less Show more. Ask a question. Related Content. A gas sale agreement GSA is the key agreement documenting the sale and purchase of a quantity of natural gas. This standard document GSA provides for one seller and one buyer and is drafted from a neutral point of view.
Execution Date: The date on which the Seller and the Buyer receive their respective copies of this agreement, or as may be indicated otherwise in The Agreement. Whereas, the parties mutually desire to execute The Agreement which shall be binding upon, and to the benefit of, the parties, successors and assigns, in accordance with the jurisdictional law of the negotiated and fully executed contract with terms and provisions hereunder agreed upon. Seller and Buyer, under full corporate authority and responsibility, respectively represent that one part is a lawful owner of the commodity in quantity and quality as hereunder specified, and the other has the full capability to purchase the said commodity.
Regulation 1. Natural Gas Act New Deal-era law to regulate interstate gas pipelines through controls on sales prices and industry entry.
Бринкерхофф взял первую распечатку. ШИФРОВАЛКА - ПРОИЗВОДИТЕЛЬНОСТЬРАСХОДЫ Настроение его сразу же улучшилось. Мидж оказала ему настоящую услугу: обработка отчета шифровалки, как правило, не представляла собой никаких трудностей. Конечно, он должен был проверить все показатели, но единственная цифра, которая по-настоящему всегда интересовала директора, - это СЦР, средняя цена одной расшифровки. Иными словами, СЦР представляла собой оценочную стоимость вскрытия ТРАНСТЕКСТОМ одного шифра.
Своей гладкой окружной формой она напоминала дельфина-косатку, застывшего от холода в схваченном морозом море. Это был ТРАНСТЕКСТ, компьютер, равного которому не было в мире, - шифровальная машина, засекреченная агентством. Подобно айсбергу машина скрывала девяносто процентов своей массы и мощи под поверхностью. Ее секрет был спрятан в керамических шахтах, уходивших на шесть этажей вниз; ее похожий на ракету корпус окружал лабиринт подвесных лесов и кабелей, из-под которых слышалось шипение фреоновой системы охлаждения. Генераторы внизу производили постоянный низкочастотный гул, что делало акустику в шифровалке какой-то загробной, присущей миру призраков. ТРАНСТЕКСТ, подобно всем великим технологическим достижениям, появился на свет в силу необходимости. В 1980-е годы АНБ стало свидетелем революции в сфере телекоммуникаций, которой было суждено навсегда изменить весь мир разведывательной деятельности, - имеется в виду широкая доступность Интернета, а если говорить конкретнее - появление электронной почты.
Зачем вам деньги? - спросил. Я не собираюсь оплачивать твое пристрастие к наркотикам, если речь идет об. - Я хочу вернуться домой, - сказала блондинка. - Не поможете. - Опоздала на самолет. Она кивнула.
Adonde fue? - снова прозвучал вопрос. - Американец. - В… аэропорт. Aeropuerto, - заикаясь сказал Двухцветный.
Где она изучала математику. Как она попала в АНБ. Как ей удалось стать столь привлекательной.
Простая синтаксическая ошибка - если бы, например, программист по ошибке ввел вместо точки запятую - могла обрушить всю систему. Происхождение термина вирус всегда казалось Сьюзан весьма забавным. Этот термин возник еще во времена первого в мире компьютера Марк-1 - агрегата размером с комнату, построенного в 1944 году в лаборатории Гарвардского университета. Однажды в компьютере случился сбой, причину которого никто не мог установить. После многочасовых поисков ее обнаружил младший лаборант.